![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
米 (mǐ) is the Chinese character for uncooked rice and other grain-like things.
Note that the character for cooked rice is 飯 (fàn), though this is often used on menus in combination with 米 as 米飯 (mǐ fàn). I've seen 米飯 used to denote plain steamed rice, though in comments below sunflower points out that really this is just another term for cooked rice, and
sung reminds me that 白飯 (bái fàn) is the more commonly-used term for plain cooked rice in Cantonese (白 means white/pure/plain).
Other words that include 米 are:
小米 | xiǎo mǐ | millet (literally "small grain") |
米粉 | mǐ fěn | rice vermicelli |
玉米 | yù mǐ | sweetcorn |
粟米 | sù mǐ | another word for sweetcorn |
蝦米 | xiā mǐ | dried prawns |
海米 | hǎi mǐ | another word for dried prawns |
花生米 | huā shēng mǐ | peanuts — also simply 花生; note that ![]() |
And here are some dishes with 米 in the name:
小米粥 | xiǎo mǐ zhǒu | millet congee |
糯米雞 | nuò mǐ jī | glutinous rice and chicken in lotus leaf |
蟹肉粟米羹 | xiè ròu sù mǐ gēng | crabmeat and sweetcorn soup |
海米冬瓜 | hǎi mǐ dōng guā | winter melon with dried prawns |
梅菜蝦米粉絲煲 | méi cài xiā mǐ fěn sī bào | preserved vegetable, dried prawn, and bean thread noodle claypot |
Note in the last of these that the 米 is attached to the preceding 蝦 to make 蝦米 (dried prawns) rather than to the following 粉 to make 米粉 (rice vermicelli). The 粉 in turn is attached to the following 絲 to make 粉絲 (bean thread noodles). I discussed the issue of working out which word a character belongs to in my post on 鹹蛋黄玉米粒 (xián dàn huáng yù mǐ fěn (sweetcorn with salted egg yolk) — essentially, there's no substitute for experience.
米: | mǐ | radical 119 (米) | Cantodict | MandarinTools | YellowBridge | Zhongwen |
---|
- 白 (bái/white/pure/plain),
- 粉 (fěn/rice noodles/starch/powder),
- 海 (hǎi/sea/ocean),
- 花 (huā/flower),
- 生 (shēng/live/raw/unripe),
- 粥 (zhǒu/congee),
- 蝦 (xiā/prawn),
- 糯米雞 (nuò mǐ jī/glutinous rice and chicken in lotus leaf),
- 海米冬瓜 (hǎi mǐ dōng guā/winter melon with dried prawns),
- 鹹蛋黃玉米粉 (xián dàn huáng yù mǐ fěn/sweetcorn with salted egg yolk)
no subject
Date: 2011-05-04 01:04 pm (UTC)I've heard a few Chinese people refer to the British flag as the 米旗 ("Rice Flag") because the crosses supposedly look like the mi character. An interesting bit of trivia!
no subject
Date: 2011-05-04 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-04 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-04 08:03 pm (UTC)米
Date: 2011-05-04 04:54 pm (UTC)There are other non food use of 米
米 is metre/meter
米老鼠 is Mickey mouse, derived from the Mi in Mickey
Re: 米
Date: 2011-05-04 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-04 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-06 07:13 pm (UTC)